журналиста из Амурской области едва не выдворили из Японии / Амур.инфо – Информационное агентство Дальнего Востока

В области



— Константин, приветствую. Во-первых, расскажи, ты поехал на Олимпиаду как самостоятельный журналист или от редакции? Кто ещё с тобой в команде?

— Я поехал от sport.24 – это мощное издание, которое входит в топ-3 спортивных СМИ. Обычно такие крупные издания посылают на Олимпийские игры от трёх человек – в зависимости от того, насколько далеко проходят игры. В ту же Японию в других условиях, наверное, послали бы три-четыре-пять человек. Но так как сейчас всё очень сложно с «ковидом», послали меня одного – даже фотографов нет. Соответственно, расходы на поездку на себя взяла редакция.

— Какое-нибудь «командировочное» задание от редакции получил? Может, просили сделать акцент на каких-нибудь видах спорта? Вообще, почему выбор редакции пал именно на тебя?

— Я корреспондент отдела «Другие виды спорта», и, по идее, я должен разбираться во всяких видах – гимнастика, плавание и так далее. Их в том числе я и буду освещать. Сказалось, что я именно «полевой» корреспондент, если бы это был другой вид спорта – тот же футбол или хоккей – послали бы других ребят. Я мечтал поехать на Олимпиаду с детства и очень обрадовался, когда узнал, что отправляют меня. Особых акцентов не было – буду освещать всё, что будет интересным, «хайповым».

— Как ты пересек границу? Были какие-то сложности, учитывая сегодняшнюю действительность?

— Были очень жесткие правила въезда. Нужно было сдать два теста: за 96 часов до вылета и за 72 часа. Я в это время находился в Сочи, где тоже был в командировке – там проходило шоу по фигурному катанию. И когда я прилетел, формулировка одного теста не понравилась таможенникам Японии. Там, где на английском языке описывалось, каким способом у меня брали тест, была «ошибка». То есть сам тест у меня брали правильно, но у японцев есть специальная бумажка, и если в заборе биоматериалов указаны именно те слова, которые в японской «инструкции», то тогда через границу пропускают. Но так как на справке из Сочи результат был написан другими словами, они говорили, что у меня неправильный тест. Мне пришлось звонить в клинику в Сочи – потратил я на роуминг около 1000 рублей, – чтобы мне в спешке переделали тест. Они долго «тормозили», согласовывали всё с руководством, и в это время я около часа сидел в комнате, куда отправляют тех, кто подлежит депортации. Там в этот момент около тебя находится таможенный офицер – девушка, которая смотрит на тебя, следит за тобой. Она пыталась со мной пообщаться на ломанном английском – у японцев в принципе очень плохой английский. Я улыбался, она тоже, но внутри мне было, конечно, не по себе. В итоге – слава богу! – в Сочи мне переделали тест и меня пропустили дальше. Но было страшно, что меня могут не впустить. Это при том, что ещё один тест я сдал прямо там, и он оказался отрицательным.

ЧИТАТЬ  В Амурской области снова поднимается уровень воды в реках / Амур.инфо – Информационное агентство Дальнего Востока

— Так и что же за два слова это были?

— В сочинских результатах теста в графе «биоматериал» было написано pernasaland postoral swab/discharge. Исправили на naso and oropharyngeal, что обозначает те же самые ковыряния в горле и носу, но только в другой формулировке в соответствии с японской методичкой.

— Я так полагаю, теперь ты какое-то время на карантине?

— Я приехал, это был как бы «нулевой» день карантина. Сейчас у меня три дня карантина в отеле – выпускают только на 15 минут в магазин. Через три дня я смогу ездить на спортивные арены, в главный пресс-центр. Меня будут возить на специальных автобусах и специальном такси для официальных лиц Олимпиады, поскольку нежелательно по возможности пересекаться с жителями Японии. Через 14 дней – к концу Олимпиады – мне можно будет выйти в город. Но в любом случае Олимпиада – куча работы и минимальное количество часов сна, поэтому даже не знаю, получится ли у меня погулять. В самой Японии я уже был в 2019 году на Кубке мира по регби – поэтому, мне не так грустно, что мы заперты на карантине.

— Костя, ты уже как-то распланировал своё пребывание в Японии? С чего начнёшь работу?

— Как только закончится трехдневный карантин – буду ходить на те соревнования, где у нас есть шанс выиграть золотую медаль. Буду стараться брать комментарии и интервью у спортсменов – к счастью, есть доступ к ним, пусть и нужно держать дистанцию два метра. Буду стараться освещать то, что интересно широкой публике и рассказывать об Олимпиаде «изнутри» – то, чего не увидишь, следя за играми из Москвы по трансляциям. Пока нет чёткого плана по первому турниру. Сначала нужно будет приехать в медиацентр (главное место для СМИ) в четверг и всё изучить, а в пятницу уже церемония открытия. Медали начнут разыгрывать только в субботу. Поэтому, если я пойду на какие-то соревнования до субботы, то это будут только отборочные.

— В целом какие у тебя ожидания от поездки?

— Я никогда не был на Олимпиаде, и мне просто интересно посмотреть разные виды спорта. Видеть, как люди сражаются за то, к чему они идут всю жизнь – это очень интересно. Жду ярких, горячих историй, которыми буду спешить поделиться.

P.S.

В конце беседы мы договорились с Костей, что он будет делиться с нами своими впечатлениями об Олимпиаде.





Источник

Оцените статью
Белогорск News